(Rédigé sur une feuille arraché dans un carnet.)
Je suis dans un champ, l’été, il fait chaud et je porte ma petite robe fleurie, celle que m’a offerte ma mère pour mes cinq ans.
Tout à coup, un orage. Je cours pour chercher un endroit pour m’abriter. Je découvre une petite chaumière; j’y entre.
À l’intérieur se trouve la mascotte de la compagnie de pneus Michelin. Le Bibendum me sourit et nous discutons ensemble de la signification de l’éternel retour chez Nietzsche. Ses arguments sont solides et je me range à son opinion.
Le Bibendum se met ensuite à hurler sans raison le mot «FROMAGE» et je me réveille en sursaut.








(le 18 août 2005 à 11 h 21 min)
bibendum, le roi du pneu, ça tourne, l’éternel retour… tu as peur de cet eternel enchaînement de cause et conséquences absurdes
il te hurle « fromage » et rompt ainsi par un non sens l’enchaînement de tes pensées d’où ta confusion…
N’étais-ce pas ce que tu voulais ?
(le 18 février 2006 à 10 h 04 min)
Gonflée à bloc par le retour incessant de tes premiers émois (moi) tu es prise de doute sur ton véritable désir:
« Faux Mage » ou « Fort Magie » – tu as besoin de sortir de tes obsessions de petite fille romantique mais sexuées?
(le 4 juillet 2006 à 10 h 55 min)
Bibendum — [Michelin (pronounce Micheline)]: aging character [from age (fromage)], white as milk (which is transformed in cheese).
(le 22 juillet 2006 à 16 h 22 min)
super, pas trop gras , j’ai rien fait de la croute à part du beuure aux escargots
(le 22 août 2006 à 5 h 14 min)
Euh…? Ben j’en ai pas la moindre idée de ce que ça peut bien vouloir dire, mais je tenais à te le dire quand même (un commentaire très utile, en vérité, non?)
(le 21 octobre 2007 à 23 h 54 min)
If people can judge me on the company I keep, they would judge me with keeping really good company with Laura — George W Bush